Когда надежда в прахе слезы льет. Переводы поэзии с английского языка

$18.6

SKU: 978-5-7784-0561-5 Category: Tag:

Description

Когда надежда в прахе слезы льет. Переводы поэзии с английского языка
Author: Алексей Васильевич Парин
Перед Вами антология переводов Алексея Парина из англоязычной поэзии. Основной раздел – лирика Британии, от XV века до наших дней, включая откровения таких столпов поэзии, как Филип Сидни и Джон Донн, Джон Китс и Джерард Мэнли Хопкинс. Второй раздел, не менее представительный, посвящён лирике США. Тут мы найдём и многословного Лонгфелло, и философичного Эзру Паунда, и рассудительного Роберта Лоуэлла, и жёсткого Роберта Пенна Уоррена. В книге есть и раритеты – два новозеландских поэта : Артур Рекс Фэрнберн и Уолл Арнольд, равно как и темнокожий уроженец Сьерра-Леоне, мятущийся мечтатель Сил Чини-Куокер. Парин не только всматривается в сущность поэтических высказываний, но и стремится передать по-русски стиль времени и стиль поэта. Многие переводы из этой антологии уже вошли в классику русского перевода.
Цена в руб. 1399
Страниц: 352
Publisher: Аграф
Series:
Перейти на сайт “Читай-город”
Year of publication: 2023
Age group: 18
ISBN: 978-5-7784-0561-5
Твёрдый переплёт

Additional information

Weight 0.62 lbs
Book Author

Publisher

Подкатегория

Age group

Year of publication

Reviews

There are no reviews yet.

Be the first to review “Когда надежда в прахе слезы льет. Переводы поэзии с английского языка”